يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد بها معنىً آخر غير المعنى ال*رفي لها مما قد يسبب بعض الاشكاليه في فهم بعض الم*ادثات .. و قد ا*ببت ان اذكر بعضها فيما يلي :
(1) Break the ice
المعنى ال*رفي : اكسر الثلج
المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما
(2) He looks blue
المعنى ال*رفي : هو يبدو ازرقاً
المعنى المجازي : هو يبدو *زيناً
(3) She is in the clouds
المعنى ال*رفي : هي في الغيوم
المعنى المجازي : هي شاردة الذهن
(4) I will go banana
المعنى ال*رفي : سأصب* موزة
المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي
(5) It rains cats and dogs
المعنى ال*رفي : انها تمطر قططاً و كلاباً
المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره
(6) This is nuts
المعنى ال*رفي : هذه مكسرات
المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء
(7) It's a piece of cake
المعنى ال*رفي : انها قطعة من الكيك
المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا
( He leads a dog's life
المعنى ال*رفي : هو ي*يا *ياة الكلاب
المعنى المجازي : هو ي*يا *ياة مليئة بالقلق
(9) He is a black sheep
المعنى ال*رفي : هو خروف اسود
المعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق
(10) This is a hot air
المعنى ال*رفي : هذا هواءٌ *ار
المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه
اتمنى للكل الفائده
اعـذب تـ*ـيــــه
منقول للفائدة