Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /home/tdllnet/public_html/vb/printthread.php on line 119
منتديات تدلـل1 - حكم باللغة الإنجليزية
منتديات تدلـل1

منتديات تدلـل1 (https://www.tdll1.net/vb/index.php)
-   التحاضير المدرسيه واللغات (https://www.tdll1.net/vb/forumdisplay.php?f=222)
-   -   حكم باللغة الإنجليزية (https://www.tdll1.net/vb/showthread.php?t=19955)

دلوووول 05-22-2012 05:13 AM

حكم باللغة الإنجليزية
 
الصديق وقت الضيق
A friend in need is a friend indeed
[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]


معظم النار من مستصغر الشرر
A little neglect may breed great mischief

[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
وعد ال*ر دين عليه
A promise is a debt that we must forget

[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
على قدر فراشك مد رجلك

As a man makes his bed so must he lie

[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
من تتبع عورات الناس تتبع الناس عورته
As you think of others others will think of you

[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
لتقل خيرا أو لتصمت
Better be silent than speak ill

[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
الأقربون أولى بالمعروف
Charity begins at home

[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
عامل الناس كما ت*ب أن يعاملوك
Do as you would be done by

[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
من شب على شئ شاب عليه
Habit ever remains

[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
من طلب العلا سهر الليالي
No sweet without sweat

[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
ت*ت السواهي دواهي
Still water runs deep

[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
رأس ال*كمة مخافة الله
The beginning of wisdom is the fear of god


[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]

الغايب عذره معه
The absent party is not faulty



[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Actions speak louder than words


[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
يزيد الطين بلة
Add fuel to the fire

[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
خاطب الناس على قدر عقولهم
Address people in the ******** they can understand



[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
لا خاب من استشار
Advice is ever in want


[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
كل شدة وتهون،الصبر مفتا* الفرج
After black clouds, clear weather


[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
من شبّ على شيء شاب عليه
Always has been, always will be




[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
الطيور على أشكالها تقع
Birds of feather flock together





[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
هذا الشبل من ذاك الأسد
A chip of the old block




[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]

الأقربون أولى بالمعروف
Charity begins at home





[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
عامل الناس كا ت*ب أن يعاملوك
Do as you would be done




[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
الصل* سيد الأ*كام
Conciliation is the matter of the law




[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]
الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
A creaking gate hangs long


[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]

اعمل خير والقه في الب*ر

Do good and cast it into the sea



[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]

ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الريا* تأخذه الزوابع

Easy come, easy go



[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]

الغاية تبرر الوسيلة

The end justifies the means


[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]


لكل جواد كبوة

Every tide has its ebb
[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]

دلوووول 05-22-2012 05:16 AM

رد: حكم باللغة الإنجليزية
 
لتقل خيرا أو لتصمت
Better be silent than speak ill
[عزيزى الزائر لايمكنك مشاهده الروابط الا بعد التسجيلللتسجيل اضغط هنا]

وا*د من شعاراتي إلي دوم مرفوعة
(إلي ماعنده *جي عدل يسكت أ*سن له)


يعافيني ربي
منوووورة


الساعة الآن 07:07 AM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir

This Site Uses The Product: 7elm V 2.6